标题:
呃。。我觉得董美娃的中文配音比英文配音好听多了。。。
[打印本页]
作者:
被遗忘の爱
时间:
2012-2-9 21:05
标题:
呃。。我觉得董美娃的中文配音比英文配音好听多了。。。
如题。。。你们觉得呢
作者:
黑幽灵
时间:
2012-2-9 22:04
没注意咯,呵呵
作者:
*Linnaea
时间:
2012-2-9 22:28
咱更适应英文的(摊手
作者:
被遗忘の爱
时间:
2012-2-10 00:01
回复
2#
黑幽灵
我觉得中文配音那个温柔。。声音有点病娇的感觉。。
作者:
Aprilwang
时间:
2012-2-10 01:54
西语的我更喜欢
作者:
b3e
时间:
2012-2-10 17:40
习惯英文的= =
作者:
cdlo
时间:
2012-2-11 18:18
四楼+1....
作者:
路易斯
时间:
2012-2-11 22:31
想起那天看了一个两只猫在清朝的动画。。。欧美风。。。女猫和A是一个人配的。。。男猫是J。。。就为这看的有滋有味。。。
作者:
Manta(飞鹞)
时间:
2012-2-11 22:49
我认为是中文配的好听~~
作者:
Sherry猫猫
时间:
2012-2-12 14:25
我喜欢Aelita粤语配音的= =无视我吧~~~
作者:
雨柠
时间:
2012-2-13 19:24
每种声音都有自己的特色吧,但是某一天听到了发文版的真的有点蛋疼了= =
那时候法文版的Jeremie配音好像是个女的
作者:
绝NET念↑
时间:
2012-3-21 16:19
中文配音更符合Aelita的年龄,各位觉得么?
作者:
康-jingkangyu
时间:
2012-3-22 06:55
回复
11#
雨柠
法语配音的陈迪啊!那声音让人崩溃……反正我认为,对外宣传时最好是英语配音,中文配音对于那些不了解虚幻的人以为特么幼稚,而法语配音比较非主流……当然英文配音不是最好的,女生配音都太成熟化了,比男生配音成熟多了
作者:
无名氏
时间:
2012-3-31 19:40
英文的Odd还真是让人崩溃啊。。。好猥琐的感觉
作者:
LMan's
时间:
2012-3-31 22:20
回复
10#
Sherry猫猫
+1~~ 但更喜?英?的-0-
其?只要??了就可以了。。。
作者:
林中诺雅
时间:
2012-3-31 22:31
英文版的,听英语有好处,把我无视吧
作者:
Robert
时间:
2012-4-1 21:02
Odd的英语配音好像换过……
作者:
rxywzdan@
时间:
2012-4-4 19:35
英文的好听
作者:
斯奇布兰妮
时间:
2012-4-4 19:43
英文的好听。。
呵呵,比较喜欢ODD的英文配音。。
不过他的法文配音是在是像女的。。。
作者:
邪神欧阳路
时间:
2012-4-14 10:31
那个,我喜欢英文配音。听完英文之后再听中文,Yumi的配音让我瞬间崩溃了。。
弱弱地问一句,有日语配音版吗?
作者:
林中诺雅
时间:
2012-4-17 08:25
虽说原声好,但我还是喜欢英语
作者:
林中诺雅
时间:
2012-4-17 08:27
虽说原声好,但我还是喜欢英语
作者:
Baby
时间:
2012-6-22 16:56
同意 中国配音的确比外国配音好 这个我们可以承认
欢迎光临 Code Lyoko CN - 中国虚幻勇士(至Net奇兵)交流论坛 (http://lyokocn.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2