返回列表 发帖
我想加入制作组

TOP

我觉得主要还是日本的新翻比较好,可以顺便和其它组比较一下,改进自己的技术,但确实缺少日翻的人还是不可能的

TOP

要给还不知道这次招聘活动的人一点时间和机会啊。
P.s. 第二版CLCN翻译计划正在酝酿中。。
神奇的梦总是那么的遥远。

TOP

不是吧?那?得翻?什麽啊?hyh!

TOP

好吧,hyh表示,一切等到十一一起处理。否则hyh估计参加不了=-=
大家要耐心地等一等哦。
CLCN制作组肯定不能只翻Cl的啊
神奇的梦总是那么的遥远。

TOP

噗,=-=  乃们会日语吗?! 不会就别说个毛线.
新人报到前必看.
温馨提示:请不要跟我们说您是新人不懂规矩,此贴已说明一切.最好在报道前看看~以免受到不必要的损失~

TOP

回复 34# 某小黑
回复 35# 红泪的红蝶
   谁反对我就不知道了。不过主张翻译其他动漫是好的。
   但目前最紧要的就是 缺少日翻和片源提供。
   且目前CLCN制作组内的时间轴和翻译都倾向于英文。隶属日盲- -
   所以
   考虑 决定先从CL同人漫画开始。一边让CLCN正常地运营一段时间。一边招聘日翻什么的。
   小黑所说的美剧 根本就是行不通。涉及一些不该说的事情了- -反正土豆网这些是禁止公开美剧- -小黑也知道- -

TOP

嘛~~~ 呵呵  红蝶也是这么觉得的 但是 有人反对哦~~~

说什么  不一样 嘿嘿

TOP

只是翻译cl能有啥用,CL出得有多快呢?翻译一下其他美剧或日漫什么的才是王道。制作组这样才能发展

TOP

?然~~小七?cl嘛~~

TOP

返回列表